Arabiškas žodynas

Trečiadienis, Spalis 31, 2007 at 11:53 am (Kelionės)

Kai pabūni tarp arabų, supranti, kad jų kalba tikrai nėra iš sunkiųjų, tik tiek kad jų intonacija ir tarimas – nenormalūs haha
Štai šioks toks mažas žodynėlis, jei kartais kam kada prireiktų:

Aslema(e) – laba diena;
Mislema(e) – viso gero;
Šiukri(e)t – ačiū;
Ai šiek – ačiū;
Samachai – atsiprašau;
Lebes lebes chamdule – gerai (kai klausia kaip sekasi);
Chadeš? – kiek kaštuoja?;
Li – ne;

Hali – brungu;
Fisa – greičiau;
Dišvea – lėčiau;
Hemšiu – važiuojam/einam;
Habibi – myliu (moteris sako vyrui);
Habibi ti – myliu (vyras sako moteriai);
Atini o – duok bučkį;
Flus – piningai;
Atimi da buza bei – duok butelį vandens;
Zus bira kibira – 2 didelius alaus (kabake pvz:);
Lerus – gražuolė;
Achuje – brolis;
Para – eik iš čia;
Uahet – 1;
Tnyn – 2;
Tlefe – 3;
Arba – 4;
Hamsė – 5;
Sita – 6;
Sebaaa – 7;
Tmenia – 8;
Disa – 9;
Ašara – 10.

P.s. dėl tam tikrų klausos padargų skirtumų, kai kurie žodžiai gali būti tariami šiek tiek kitaip, nei aš nugirdau ooops

100 Komentarai

  1. donce pasakė,

    siaip daug netikslumu tavo arabu kalboj:) atini, bislema, kadeš, Le – ne, 7 – saaba, šiukran – aciu.

  2. donce pasakė,

    ir dar, zus (atini) bira kibira – prasau (duok) dideli alaus, o ne 2 alaus:)

  3. donce pasakė,

    nu ir dar:)) Amše – labai grubiai pasakyt, kad atsikabintu, beveik kaip ant triju raidziu:))

  4. ramiakas pasakė,

    aš ir sakau, kad kaip nugirdau, taip surašiau, bet dėl
    zus bira kibira – tai tikrai reiškia: pora didelių alaus. ZUS – PORA.

  5. as pasakė,

    nesamones cia parasete

  6. ramiakas pasakė,

    :) ))
    prašom argumentuoti
    labai jau intelektualus komentaras :) ))
    tokią lėvą dieną, taip puikiai nuotaiką pakėlei :) )

  7. Viktoras pasakė,

    Ta arabu kalba turi skirtinga tarme…ir skiriasi Tunise, Maroko,Sirija.ar Libanas ir Egipte(Libanu arabu kalba)…O seip tai ira daug netikslumu ten kur parase Ramiakas… O ir skaitmenis Egipte tai tokios………..0-Sifr,1- etnin.2- vahed.3-taliata.4- arbaa.5-hamsaa.6- seta.7-sabaa.8-tamanja.9-tesaa. 10 -asara..jei ka domina rasikit i emeila….pabenmdrausim…turiu tokiu siokiu igudziu egiptetiskos arabu kalbos…bet ir nesigedinu paklausti pagalbos jei kas ka zino ar turi zodina(kompjuterini) arabu kalbos….ir gali atsiusti.

    • vika pasakė,

      zmones jai kas gerai zino arabu kalbaparasykit i email man ziauriai reikia

  8. ramiakas pasakė,

    Egiptiečiai yra egiptiečiai, jie ne arabai, nemaišyk. Tu pabandyk egiptietį arabu pavadinti. O apie tarmes tai čia ne naujiena, kiekviena šalis jų turi daug. Galų gale žemaitis su aukštaičiu ne visada susikalbėtų Lietuvoje, o čia Afrika, visai kiti mastai.

  9. kia pasakė,

    kiek žinau habibi reiškia brangusis, o behabek reiškia myliu,

  10. as pasakė,

    tai cia samone ar ne???

  11. ramiakas pasakė,

    taip, čia daugiau mažiau, gal kur raidelės skiriasi, bet viskas taip ir yra.

  12. natalija pasakė,

    pirma ka galiu pasakyti donce tai lb gerai zinai arabu kalba nes ja ismokti yra lb sunku, tiesa kad maroco libano tuniso sirijos ir kitu kalbu {bet arabu} labai skiriasi snekejimas rasymas yra gatves kalbu arabiskai ir yra mokyklos tai vadinama originali arabu kalba kuria turi sneketi visi,bet dazniausei zmones sneka savo lengvaja kalba….nezinau kas cia rase kad habeibi reiskia brangusis?istikruju tai reiskia mano meile,o behebek reiskia meile galima sakyti taip bhebek ana kter ya habeibi tai reiskia as tave myliu mano meile galiu pridurti kad gramatika pas arabus labai sunki…….. dar egyptas senoves laikais buvo vadinamas arabu miestu bet dabar afrikos,…..ya salam malekium

  13. Viktoras pasakė,

    SOS…SOS…SOS…Labas visiems…gal kas gali pamokyti arabu kalbos….Vilnius.8-686-81977.Viktoras. kambuz(@)dtiltas(.)lt

  14. natalija pasakė,

    as galiu bet problema ne lietuvoje gyvenui

  15. Egle pasakė,

    Tavo zodynas labai kalidingas Habibi mano meile ne myliu ir kas antro beveik zodzio pas tave klaidingas vertimas

  16. ramiakas pasakė,

    kritkia yra gerai :) )))
    matai, aš čia surašiau tai, ką sakė gidė, ir taip, kaip girdėjau, tai kad yra klaidų aš tikiu, čia tik pradmenys, o taip pat gal ir gidė prikliedėjo, tik kad į tą pusę panašiai, vis tiek žino kad turistai neraukia… :) )

  17. arabu kalba pasakė,

    apsaugok dieve nuo tokios “arabu” kalbos, kaip cia parasyta buvo. na ir gide jus radote. sorry, bet nera nei vieno teisingai parasyto zodzio.

    as-salamu alaikum, o ne aslema; isvertus – taika jums;
    sabahu al-hairi – labas rytas;
    ma as-salama – isvertus – su taika; tai reiskia – viso gero;

    shukran – aciu;
    al-hamdu li-lahi – aciu dievui; bet jau tik ne chamdule;
    la – ne, o ne li
    na ir taip toliau.

    skaiciai:

    1 -wahid
    2- itnani
    3-telata
    4-arbaa
    5-hamsa
    6-sitta
    7- saba
    8-tamanija
    9-tisa
    10 -ashara

    natalja,
    as tave myliu mano meile bus arabiskai – uhibuki ja habibati (mot.gim.) ir uhibuka ja habibi (vyr.gim.)

  18. Ampira pasakė,

    to arabu kalba: zodis aslema naudojamas kai kuriose arabu salyse, kaip ir zodis mislema. nereikia jau taip kritikuoti. tarmiu arabu kalboje tikrai daug

  19. ramiakas pasakė,

    ačiū už pastabas ir pataisymus.
    Tiesa, kad pas arabus dialektų daugiau nei proto – tai faktas. Ne viskas jau taip blogai :D

  20. arabu kalba pasakė,

    atsiprasau, jeigu kas isizeide, dialektu arabai turi tikrai labai daug. ramiakas ko gero naudojo egiptu dialekta. bet as studijuoju arabistika, ir siaip man si kalba labai patinka. ir jeigu as ka pataisiau, tai tik arabu kalbos labui. o.k.

  21. ramiakas pasakė,

    nemanau, kad kas įsižeidė ;)
    viskas ok, labai smagu sulaukti kompetentingų šiuo klausimu asmenų komentarų.
    nežinau kokia tarme mus mokė, tiesiog ką pasakė tą bandžiau perteikti, o kaip išėjo, matau iš komentarų :)

  22. arabu kalba pasakė,

    o vis del to, kur ir kas moke? jeigu kils kokiu klausimu, galiu atsakyti.

  23. ramiakas pasakė,

    nu, kaip čia pasakyti mokė, tiesiog kelionės po Tunisą metu, gidė sakė kokie žodžiai, ką reiškia ir tiek. kai kur tarimą sakė pats vairuotojas, bet tai čia baikos, teorinės žinios, nieko rimto :)

  24. tigre pasakė,

    nesamones rasot cia kokias

  25. ramiakas pasakė,

    :) )) dėkui :) ))))))))))))))
    parašyk kitakart bent jau kas ir kodėl nepatinka, o ne vėpt ir paleidau. Pataisysim, pakoreguosim ;) )) tik rašyk konkrečiai o ne taip kaip db :) )))))

  26. My flower pasakė,

    Laba diena, mielieji,
    o galbut kas nors galetumete isversti viena “piesinuka” i Lietuviu kalba?
    ir galbut galetumete isversti pora sakinuku is Lietuviu kalbos i “piesinukus” ?? :) :)
    t.y. galbut galetumete uzrasyti juos arabiskais simboliais ??
    Buciau labai dekinga :)

  27. arabu kalba pasakė,

    o ka konkreciai reiketu isversti.

  28. My flower pasakė,

    Arabu kalba said,
    to piesinuko nupasakoti negaliu… galeciau nufotografuoti :)
    parasykite man laiskuti, susitartume :)
    kaprizai(@)one(.)lt
    Lauksiu Jusu laisko :)

  29. ramiakas pasakė,

    no to tak :) )))
    piesinukai, t.y. hieroglifai buvo egipte, o arabai rašo tiesiog savo rašmenimis, gal kiek mums neįprastais.
    Turiu apyrankę su savo vardu pasidaręs, man tai lb egzotiškai atrodo jų raštas :D

  30. My flower pasakė,

    :)
    ir man egzotiskai atrodo :) ) tik dar plius noretusi zinoti ka reiskia vienas is siu egzotisku rasmenu :)
    P.S. apyranke ir as turiu :)

  31. arabu kalba pasakė,

    stop, tai ten normalus arabu rastas ar kaligrafija kokia. ir ka reiketu i arabu isversti?

  32. ramiakas pasakė,

    ai nu ir aš turiu čia tokį referatą, apie pasaulio ir būties egzistenciją bei žmogaus bioenergetinius ryšius su kosmosu… :D DD

    (juokas)

  33. arabu kalba pasakė,

    tai sakyk konkreciau ko reikia, nes mano emaila nelabai noriu skelbti, nes taip galima ir ant manjaku cia visoki pakliuti. juokauju. o jei rimtai, tai tikrai klausk forume.

  34. My flower pasakė,

    isversti reiketu is Arabu i Lietuviu, bet nezinau as, ar ten normalus rastas – nepazistu sios kalbos rasto. O dar labiau neisivaizduoju kaip parasyti i foruma ka reikia isverst :) isverskite prasau pailga kringeli su taskiuku, pagaliuka, kita kringeli su dviem taskiukais (vienas virsuj, kitas apacioj) …
    Zodziu likau nesuprasta, bet aciu uz laika.

  35. arabu kalba pasakė,

    1. Izoliuota padėtis 2. Raidės rašyba žodžio gale 3. Raidės rašyba žodžio viduryje 4.Raidės rašyba žodžio pradžioje 5.Raidės pavadinimas
    ء حمزة – hamza
    ا ﺎ ﺎ ﺍ ألف – ̕alif
    ب ﺐ ﺒ ﺑ باء – bāʼ
    ت ﺖ ﺘ ﺗ تاء – tāʼ
    ث ﺚ ﺜ ﺛ ثاء – ṯāʼ
    ج ﺞ ﺠ ﺟ جيم – ǧīm
    ح ﺢ ﺤ ﺣ حاء – ḥāʼ
    خ ﺦ ﺠ ﺟ خاء – ḫāʼ
    د ﺪ ﺪ ﺩ دال – dāl
    ذ ﺬ ﺬ ﺫ ذال – ḏāl
    ر ﺮ ﺮ ﺭ راء – rāʼ
    ز ﺰ ﺰ ﺯ زاء – zāʼ
    س ﺲ ﺴ ﺳ سين – sīn
    ش ﺶ ﺸ ﺷ شين – šīn
    ص ﺺ ﺼ ﺻ صاد – ṣād
    ض ﺾ ﻀ ﺿ ضاد – ḍād
    ط ﻄ ﻂ ﻁ طاء – ṭāʼ
    ظ ﻅ ﻆ ﻇ ضاء – ẓāʼ
    ع ﻊ ﻌ ﻋ عين – ‛ain
    غ ﻎ ﻐ ﻏ غين – ġain
    ف ﻒ ﻔ ﻓ فاء – fāʼ
    ق ﻖ ﻘ ﻗ قاف – qāf
    ك ﻚ ﻜ ﻛ كاف – kāf
    ل ﻞ ﻠ ﻟ لام- lam
    م ﻡ ﻤ ﻣ ميم – mim
    ن ﻦ ﻨ ﻧ نون – nūn
    ه ﻪ ﻬ ﻫ هاء – hāʼ
    و ﻮ ﻮ ﻭ واو – wāw
    ي ﻲ ﻴ ﻳ ياء – yāʼ

    taip atrodo normalus rastas:
    ،نوم ،ورق ،رجل ،أصدقاء ،يوم ،خزانة ،معلم ،آنسة ،صديق ،أب
    gal tau pades tai,

  36. My flower pasakė,

    Aciu :)
    dabar zinau kad mano uzrasas yra normalus rastas :) :)

  37. ramiakas pasakė,

    obaaa :o :o :o :o :o :o :o :o
    aš apšalęs… :o :o

    kur tu čia pakrapštei? čia terorizmu kvepia :D :D

  38. arabu kalba pasakė,

    arabu filologija ir terorizmas yra skirtingi dalykai, kurie tarpusavi visiskai nieko bendraus neturi. o.k.

  39. My flower pasakė,

    sugebejau issiversti viena raide :) ) sunku beprotiskai…
    gerb. Arabu kalba,
    jei vis gi nuspresite pagelbeti man, as lauksiu Jusu laisko, savo el.adresa nurodziau pries tai :)

  40. arabu kalba pasakė,

    na gerai parasyk savo emaila

  41. My flower pasakė,

    mano emailas kaprizai(@)one(.)lt

  42. arabu kalba pasakė,

    to my flower
    ar tu tesingai savo emaila parasei. negaliu i ji nieko issiusti.

  43. ramiakas pasakė,

    e-meilas – geras, tik rašyk be skliaustelių… čia dėl spamo.

  44. arabu kalba pasakė,

    nu tai be skliausteliu ir rasau

  45. My flower pasakė,

    to Arabu kalba,
    gavau Jusu laiska ir jau issiunciau savo :) :)

  46. Antanas pasakė,

    Dėl Aslem(a) – gal ten Ahlan ?

  47. ramiakas pasakė,

    vargubau…
    gi visi jau patvirtino, kad yra begalė dialektų.

  48. keliavusi ten pasakė,

    o mum gide sake kad “ne” – “le” arba “lia” :D

  49. Vilija pasakė,

    Pas arabus proto yra daug, ir tarmiu uztenka.. Cia tik tokie turistai, kurie nugirdo gides tariamus zodzius ir jau isivaizduioja, kad moka arabiskai…
    As irgi girdejau, na ir kas???
    nesamone..
    man arabu kalba paliko ispudi, todel noreciau jos pasimokyti..todel eisiu i kursus, per tris menesius, manau, si bei ta ismokt..
    Po to kada nors vel varysiu i Tunisa..

  50. ramiakas pasakė,

    iš kur ištraukei, kad “turistai, kurie nugirdo gides tariamus zodzius ir jau isivaizduioja, kad moka”? Gal tiesiog perteikia tai ką girdėjo, o tikėti ar ne jau pačiai atsirinkti reikia.
    Aš pavyzdžiui ką išgirdau, tą perteikiau kitiems, jei kam įdomu. Kab bent pamatytu liaudis, kaip ta kalba atrodo. O apie mokėjimą kalbos nėra ką nė sakyti, pati kaip humanitarė puikiai turėtum žinoti, ką reiškia MOKĖTI kalbą.

  51. arabu kalba pasakė,

    o kur galima per tris men. arabu kalbos ismokti?

  52. tiesiog arabas pasakė,

    seip lotyniskomis ridėmis neisreikši kaikuriu arabiškų garsų, nes semitiška fonetika labai skiriasi nuo indoeuropietiškos, tai reiskia, kad arabų kalboje yra daug garsų, kurie neegzistuoja jokioje europos kalboje. turėkit tai “aumeny” :)

  53. ramiakas pasakė,

    Ne, nu tai be abejo. Arabų kalboje labai daug tokių “gerklinių” garsų, kaip čia tiksliau pasakyt…
    Dėl to ir rašiau, kad kaip klausos aparatas išgirdo, taip ir pateikiu :D

  54. smacha pasakė,

    gal kas gali pasakyti, ka reiskia arabiskai
    ich rybaitih
    arba kazkaip panasiai ??????????

  55. Anonimas pasakė,

    kiek zinau cia gali buti kazkoks priezodis, bet kazi ar cia arabu ar libanieciu kalba, taciau jie ji tikrai daznai vartoja.

    • smacha pasakė,

      teisingai, tai kalba libanietis, as taip ir manau kad gali buti priezodis, bet labai idomu ka jis reiskia, gal dar kas zinotu ???
      nezinau ar teisinga rasau bet panasiai skambetu: “ich rybaitik”.

  56. Evelina pasakė,

    Kad ir kaip ten bebutu , man labiausiai patiko zodziai Habibi ir Kif Kif :D

  57. rama pasakė,

    as seip pati i tunisa uz 2 dienu isvarau..ir noriu kaska pries tai ismokti.kad nebutu taip kad visai nesusikalbeciau….beto ar tie arabai ten bent angliskai moka..?..ir seip..cia labai jusu daug raso..ir visi skirtingai..siaubas..dabar jau pasimeciau …tai is kurio ziniu saraso..man mokintis..:D..AAA..?

  58. ramiakas pasakė,

    manau rimčiausiai čia kažką raukia “Arabų kalba”, tai va, nes aš aprašiau tik ką girdėjau. Anglų kalbą jie ten biškį moka, bet tu tik nepergyvenk, jie ten tave pašnekins taip kaip tik norės ir tu vistiek suprasi, nes vels sakinius rusų, lietuvių, anglų kalbų kratiniais, po kelis žodžius. :) )

  59. ***** pasakė,

    Tiems kurie klausia, kur galima pasimokyti ARABŲ kalbos. Tiems kurie tuo domisi, tai arabų kalba yra dėstoma VDU Kaune, užsienio kalbų centre. Mokytis reiktų 4 – 5 akademines valandas į savaitę ir ne studentam į pusmetį reiktų susimokėti apie 350Lt. O nuo šių metų jie dar gavo naują arabų kalbos dėstytoją.

  60. scorpio pasakė,

    habibi-lovber(meiluzis),yalla-let’s go(einam,nagi)bendraujus su arabu..tai va :D

  61. **''**''** pasakė,

    na,mano sese susipazino su vaikinu is tuniso…labai noreciau gauti koki zodyneli jaj…
    gal galite padet?

  62. ramiakas pasakė,

    ne kažin kuo daugiau, nei šis žodynėlis su komentarais, galiu tepadėti :)

  63. inesa pasakė,

    na ydomu ,labai ydomu… net arabu kalbos mokytojei vaziuoja is arabijos mokyti lietuvius arabiskai….. :) labai ydomu ma matyt teks grysti i lt nes ir cia ju tuoj privis… :) smagu cia pas jus paskaityneti .. :P sekmes

  64. inesa pasakė,

    ir dar :) as jau su savo vaikinu penki metai…. bet arabiskai net nesinori mokintis….. tai jis mokosi lietuviskai…. :) ir jei rimtai tai ta kalba nera tokia jau lengva …. ir is tikruju jie skauja vienas ant kito…. ir dar tai vadinasi jog kabasi grazei….. gi turim savo kalba taipkad ja ir branginkim….. ir dar tie arabai tikri niekalai, niekam tike…. tik kad kurviskai patrauklus….. kai pavariau :P nepykit uz pasisakyma tiesiog norejosi issipasakoti aciu kad isklausete ;)

  65. ramiakas pasakė,

    :) ))))))

  66. Semile pasakė,

    Ramiakas, juodai nusisnekejai, kad Egiptieciai nera arabai. ;D

  67. ramiakas pasakė,

    O tu jam į akis pasakyk, kad jis arabas, tada pamatysi kas nusišneka.

  68. acampa pasakė,

    pasakykyt arabui kiss immak ir paziurekit kas bus:DD

  69. jonas pasakė,

    Kas gali mane ismokyto Egiptieciu kalbos (Arabiskai) Skype Jonas1217 tik prasau nuosirdziai

  70. * pasakė,

    jonai, tai tu arabu kalbos nori ismokti ar egiptieciu dialekta?

  71. Laura pasakė,

    Sveikuciai! Matau cia tikrai daug saunuoliu susirinke. Grazu ziureti, kaip lietuvaiciai arabiskai ”kerta”. Noreciau pasiteirauti, gal kas turite daugiau arabisku fraziu ar posakiu (egiptieciu tarme). Buciau labai dekinga. Aciu…….

  72. Laura pasakė,

    Beje, pamirsau parasyti, kaip mane surasti. Geriausias budas manau butu skype.
    (krapikaite2).

  73. lialia pasakė,

    gal arabiskai data galetumet kas nors parasyt, pvz 2008-02-01?

  74. * pasakė,

    na ir ko istrinet mano komentara, nesupratot kad arabiskai skaiciais buvo data parasyta.
    rasau dar karteli: 2008-02-01 – arabiskai: ٠١/٠٢/٢٠٠٨

  75. resche pasakė,

    labai daug klaidu,dar pasimokint reiketu…

  76. resche pasakė,

    saliam,keraki lebas,

  77. enuma pasakė,

    sveiki, gal kas nors gali pasakyti kur Vilniuje rasti arabų kalbos kursus? Radau tik žinijos draugijoje ir VU, bet ten brangoka… Aciu

  78. ramiakas pasakė,

    Aš kaip tik girdėjau, kad VU kaip tik vieni pigesnių užsienio kalbų kurselių. :?
    VU regis tikras arabas dėsto, tai dėl žinių kokybės neabejoju.
    Nu gal nebent ne arabų kalbų pigūs kursai, nžn. Nors kita vertus Lietuvoj ne per populiariausia kalba.

  79. Rashida pasakė,

    VU tikrai desto libanietis.

  80. Rutamira pasakė,

    Sveiki, gal kas man gali pasakyti kokio lygio tie kursai VU , ka mazdaug ten per viena semestra galima ismokti ir ar jums patiko ar ne?

  81. al-arab :P :D pasakė,

    Nesutinku, arabu kalba tikrai nera papasta, ji yra viena sudetingiausių kalbų pasaulyje, turi sudetingą veiksmažodžio sistemą, be to tai viena iš semitų kalbų, todėl arabų kalbos žodžiai turi visiškai kitokią šaknį, arabų kalba savo tarimu labai skiriasi nuo europietiškų kalbų, arabų kalboj nėra priebalsių g, ž, p, v, c, č, dz, lietuvių kalboj nėra tokiu arabiškų garsų kaip:
    “th” angliškame žodyje “this”
    “th” angliškame žodyje “thanks”
    dar nera fariendželuotų s, z, t, d, garsų, uvuliarinio garso [q] ir dar [ħ], [h], [ʕ], [ʔ] garsų, arabų kalba turi tik ilgasias ir trumpasias a, i, u balses. atrodo viska pasakiau apie fonetika :D
    o štai čia truputėlis mano žodynėlio:
    laba diena – [ʔas-salaːmu ʕalaj-kum];
    atsakymas į laba tiena – [wa-ʕalaj-kumu s-salaːm];
    ačiū – [ʃukran];
    taip – [naʕam], [ʔadʒal], [ʔiː];
    ne – [kallaː]; [laː];
    gerai – [ħasanan];
    aš tave myliu (moterei) – [ʔuhibbu-ki]
    aš tave myliu (vyrui) – [ʔuhibbu-k(a)]
    tu mane myli (vyrui) – [tuhibbu-niː]
    tu mane myli (moterei) – [tuhibbiːna-niː]
    del žodynėlio puslapio pradžioje nesiginčiju, nes mano žodynėlis yra iš literatūrinės arabų kalbos, o tas žmogus puslapio pradžioje parašė turut kokia nors šnekamosios kalbos tarme, arabų kalba, kaip ir lietuvių, turi labai daug visokiu tarmių ir arabai iš skirtingų arabų kraštu kartais sunkiai susišneka tarpusavyje, panašiai, kaip žemaitis ir aukštaitis lietuviškai.
    arabų kalbos gramatika nera paprastesnė, nei kitų kalbų, arabų kalba turi tris linksnius (vardininkas, kilmininkas, galininkas), tris skaičius (vienaskaita, dviskaita, daugiskaita), dvi gimines (vyriškoji ir moteriškoji), veiksmažodžiai yra kaitomi asmeniu, skaičiumi ir gimine, trigubą šaknį turintys veiksmažodžiai turi 15 kamieno formu, o su keturguba šaknim tik 4, be to beveik visos formos yra kaitomos būtuoju ir esamuoju laiku bei veikiamąja ir neveikiamąja rūšimi.
    dauguma pasaulio kalbų nėra lengvos ir arabų kalba – ne išimtis.
    Žmonės, kurie GERAI moka literatūrinę arabų kalbą, pataisykit, jei ką parašiau ne taip ;) ačiū :)

  82. ramiakas pasakė,

    Nu čia tai rimtai parašei :)

  83. al-arabui pasakė,

    is kur tu turi apie arabu kalba tiek ziniu? idomu.

    • ramiakas pasakė,

      Mano žinios nėra didelės, aš tiesiog buvau Tunise ir kadangi įdomu pačiam, prisigaudžiau žodžių, gidė ką pasakė. Šiaip kalbom esu kiek gabesnis, tai nesunku. Kikevienoj aplankytoj šaly stengiuosi prisirinkti kuo daugiau žodžių.

  84. al-arab pasakė,

    tiesiog man labai graži arabų kalbos tartis ir šeip man labai idomu, o kas man idomu, aš labai greitai išmokstu ;) iš tiesu internete visagalis google padėjo :D Tunise kalbama viena iš šiaurės afrikos tarmių, o pagrindinių tarmių grupių yra 5 – Arabijos pusiasalio, Egipto-Sudano, Sirijos, Mesopotamijos (Rytų Irako) ir šiaurės afrikos (Magribo) :) ramiakai, kuo daugiau kalbų mokėsi, tuo geriau ;)

  85. karina pasakė,

    Na as soke! tiek netikslumu! gyvenau Emiratuose tai tikrai taip niekas nesneka:) o Habibi reiksme tikrai ne as tave myliu! :)

  86. al-arab pasakė,

    Na tai aišku, kad busi šoke :D aš domiuosi klasikine arabų kalba, kuria parašytas Koranas ir kiek žinau tai yra bendrinė (literatūrinė) arabų kalba, o Emyratuose kalbama šnekamąja arabų kalba “Gulf Arabic”(angl.) dialektu :P beje, “aš tave myliu” yra ne “Habibi”, o [ʔuhibbuki], aš tai tikrai žinau, kad arabiškai [ʔaħabb(a)] reiškia “jis mylėjo” esamojo laiko vienaskaitos pirmo asmens forma būtų [ʔuħibbu] “aš myliu” o po to eina vienaskaitos antro asmens galininko asmeninis įvardis, kuris gali buti pridedamas prie veiksmažodžio kaip galūnė -[ka] (vyr g.); -[ki] (mot. g.), arba kaip atskiras žodis [ʔijjaːka] (vyr. g.) arba [ʔijjaːki] (mot. g.), taigi “aš tave myliu” (sakoma moterei) [ʔuħibbuk(i)] arba [ʔuħibbu ʔijjaːk(i)], o jeigu sakinys yra “nominalinis” (t.y. veiksnys svarbesnis negu tarinys) tada [ʔanaː ʔuħibbuk(i)] arba [ʔanaː ʔuħibbu ʔijjaːk(i)], :) kaip matai, pas mane teorinių žinių per akis tik nera galimybių jas pritaikyt praktiškai, nebent tik arabų literatūra skaityt :D tiesa sakant, norečiau apsilankyti Dubajuje… :)
    P.S.: Karina, tu galėjei išgirsti ne butinai arabų kalbą, Junktiniuose Arabų Emyratuose toli gražu ne visi kalba arabiškai, ten labai paplitusi ir anglų kalba, beje ten dabar gyvena labai labai daug imigrantų ir labai paplitusios Hindi ir Farsi kalbos :)

  87. Tamer pasakė,

    Na kas tiesa tas tiesa, nei vieno teisingo zodzio cia nera, na tik pataikyta i habibi ir habibti, bet vertimas ne toks ir siek tiek kazkas panasaus skaiciu vertimas.

  88. juste pasakė,

    man atrodo kad
    labadiena- salamaleikum
    mielasis- rabibi

    P.S sorry rasau kaip tariasi. ;]

  89. ilona pasakė,

    mano vyras arabas….o pas jus kiek zmoniu tiek nuomkniu….visi klystat…

  90. ramiakas pasakė,

    Nu plet, komediantai jūs. Vienas parašys, kad dafiga dialektų ir skirtingų arabų kalbos tarmių, tai butinai kažkam užginčyt, kad aš kitaip girdėjau, kad mano vyras arabas, kad mano bobutė arabė…
    O mano tai tėvo pusbrolio arklio draugas buvo arabas ir pamokė, tai surašiau viską čia!
    Jofana, tai Ilona, jei tavo vyras tarkim arabas – “suvalkietis”, o kito čia pasisakiusio komentatoriaus pažįstamas arabas – “žemaitis” tai abu galėtumėt iki pamėlynavimo ginčytis kuris didesnis ir tikresnis arabas.

  91. al-arab pasakė,

    Va cia tai ramiakas gerai pasake, snekamoji arabu kalba turi labai daug tarmiu. “As tave myliu” kazkuria tarme tikrai gali buti “habibi”, nes sito zodzio saknis yra h-b-b ir taip pat ta pacia sakni turi ir Klasikineje arabu kalboje “uhibbuk”. Arabas-musulmonas turetu zinoti geriau nei bet kas kitas, kokia yra Klasikine arabu kalba ir kokios yra snekamosios arabu kalbos tarmes.
    Fraze “as-salaamu `alaykum” yra oficialus pasisveikinimas, pazodziui reiskiantis “taika jums”, o “malaa’ al-khayr” pazodziui reiskia “gera diena” (kalbama apie dienos dali po vidurdienio) ir i lietuviu kalba verciamas kaip “laba diena” arba “labas vakaras”.
    Seip tai kas mokosi arabu kalba, geriausia mokytis Bendrine modernia arabu tarme dar angliskai vadinama “Modern Standart Arabic” (MSA).

  92. gabre pasakė,

    blemba nesamones parase, as gerai mokau egito kalba, ce nesamones parase :D DDDD
    lBADIENA- as-salaam alaykum
    aciu- shokran ir t.t.

  93. ramiakas pasakė,

    Visų pirma, egiptietis nėra arabas. Jis yra EGIPTIETIS.
    Kitas dalykas, matau pats nelabai lietuviškai moki, apie arabų kalbą tamstos tai išvis komentarų mažai gali būti.
    Beje, aš niekur neteigiu, kad moku arabų kalbą ir niekur neįrodinėju, kad tas mano pateiktas žodynėlis yra 100 proc. TIKRAS. Aš tik besidomintiems ar besiruošiantiems į Tunisą keliauti surašiau apytikslius tarimus KĄ PATS GIRDĖJAU.

  94. al-arab pasakė,

    Visame arabijos pusiasalyje ir šiaurės afrikoje kalba arabiškai, nesvarbu, kad skiriasi tarmės, del to egiptietis gali buti toks pat arabas kaip ir tunisietis ar marokietis… ramiakai, niekas nesako, kad tu klysti, tiesiog šnekamosios arabų kalbos tarmių yra labai daug ir pavyzdžiui arabas tunisietis su arabu egiptiečiu susikalba panašiai kaip lietuvis aukštaitis su lietuviu žemaičiu, o tarkim arabas iš Maroko ir arabas iš viduriniųjų rytų tarpusavyje tikriausiai dar sunkiau susišnekėtų, dėl to, gabre, ta “egipto” kalba yra ta pati arabų kalba, ta pačia arabų kalba kalba ir Maroke, Libijoje, Tunise, Sudane, Saudo Arabijoj ir kitose arabų šalyse, kiek žinau išviso yra 22 šalys, kuriose arabų kalba yra oficiali valstybinė kalba, o visoje Šiaurės afrikoje ir Arabijos pusiasalyje, kiek žinau, yra mažiausiai 26 tarmės. Taigi, jeigu mes ginčysimės dėl šnekmiosios arabų kalbos, kuri paprėžiu turi mažiausiai 26 tarmes, tai mūsų ginčas bus aklas ir (atleiskite) “durnas”! Jeigu norit ginčytis tai gičykitės dėl klasikinės arabų kalbos, kuria parašytas Koranas (švenčiausia musulmonų knyga), mokėdami šį dialektą susišnekėsite bet kuriame arabų krašte, nes didžioji dauguma visų arabų (99%) yra musulmonai. Arba dar galit ginčytis dėl moderniosios arabų kalbos, šį dialektą moka visi išsilavinę arabai visame arabų krašte.

  95. margarita pasakė,

    kas cia surase tas nesamones atseit zodynelis. As moku arabu kalba ir matau, kad kazkas cia zmones kvailina.

    • ramiakas pasakė,

      dar viena iš dilgėlių išlindo…
      mielieji, paskaitykit pirma, kas parašyta ir po to bent vieną kitą komentarą. TAI NĖRA TAISYKLINGA ARABŲ KALBA. Tai tiesiog tam tikri žodžiai, kuriuos gidė pasakė Tunise ir jų aklai už gryną pinigą priimti nereikia.
      Čia komentarai žiūriu daros kaip delfi lygio, loja visi kaip pablūdę, bet tik savo tiesą ir kitus perrėkt.

  96. Shakira pasakė,

    Sveiki,

    gal galėtumėte parašyti kaip bus arabiškai prašom? Tiksliau kaip jie ten sako.
    Ir šiaip galėtumėt kokių frazų,tarkim,koks tavo vardas|? Kaip sekasi? Ir pan… :)
    Būčiau labai dėkinga :)

Post a Comment